Переписка – это один из важнейших способов общения людей во всем мире, ведь недаром эпистолярный жанр был так популярен в разных странах всего несколько лет назад.
Эпистолярный жанр – это один из жанров литературного произведения, который характеризуется формой личного письма. Что же такое письмо? Это знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью графических элементов закреплять речь во времени и передавать ее на расстоянии. Письмо – один из древних видов письменного текста, с помощью которого мы знакомимся с новыми людьми, обмениваемся информацией, заводим друзей, выражаем мысли, чувства, эмоции.
При сдаче экзамена на английском языке в форме ЕГЭ обязательно есть письменная часть, в конце которой (задание С2) каждый учащийся должен написать эссе на предложенную тему.
Что же такое эссе? Эссе – это прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции, которая передает индивидуальные впечатления и соображения по конкретному поводу или вопросу.
Краткие ответы на общие вопросы.
В ответах на общие вопросы отвечающий часто использует собственные комментарии. Существуют несколько вариантов обозначения их:
— Is she afraid of me? — I believe so. / I think so. / I suppose so. / I guess so. Þ — Она боится меня? — Думаю, да (боится). / Полагаю, да (боится).
Excuse me Þ
Excuse me, what is the time (,please)? Þ Извините, который час?
Excuse me, are you Mr. Smith? Þ Извините, вы господин Смит?
— Excuse me. — Yes? — What is the time, please? Þ — Извините. — Да? — Скажите, пожалуйста, который час?
How do you do? Þ Здравствуйте, (официальное приветствие); особенно часто используется при знакомстве, когда кого-либо представляют кому-либо;
(Good) Morning. Þ Доброе утро.
Good afternoon. Þ Добрый день.
Good evening. Þ Добрый вечер.
Hallo! / Hello! / Hullo! Þ Здравствуйте, (самое распространенное приветствие)
При знакомстве
Have you met before? Þ Вы знакомы? / Вы встречались раньше?
Have you met my husband / wife / ... before? Þ Вы знакомы с моим мужем / с моей женой / с ...?
You've met my husband before, haven't you? Þ Вы знакомы с моим мужем, не так ли?
Let me introduce myself. / Allow me to introduce myself. Þ Позвольте представиться.
Во время разговора по телефону
Speaking. Þ Я слушаю. / Я у телефона. / Это я.
Hold on (please). / Hold the line (,please). Þ He кладите (,пожалуйста,) трубку.
Could you put me through to smb.? Þ Вы не могли бы соединить меня с кем-либо?
I can't get through. Þ Я не могу дозвониться.
You are through. Þ Говорите.
(Oh,) God! / My God! /Jesus! / Jesus Christ! /(Good) Heavens! Oh dear! / Wow! Þ О, Боже! (выражение удивления)
My word!. Þ Вот это да! / Подумать только!
Hell! / Damn! / Shit! / Bull-shit! / Fuck! (ругательное) Þ Черт возьми! /Черт подери! (выражение гнева / раздражения / проклятия)
You're a pain in the ass! (грубое) Þ Как ты мне надоел!
Некоторые фразы / реплики, характерные для разговорной речи.
That's all. Þ У меня все (в конце прямой речи).
I'm through / finished. Þ Я закончил (дело / речь).
That is (about) all there is to it. Þ Вот, пожалуй, и все (в конце прямой речи)..
I see. Þ Понятно. / Понимаю.
That's none of your business. Þ He твое дело. / He суй нос не в свое дело.
Некоторые вопросительные формы / предложения, характерные для разговорной речи.
Get it? Þ Понимаешь? / Тебе понятно, о чем я говорю?
How's that? Þ Как это можно объяснить? / Что ты об этом думаешь?
How come, (that) ...? Þ Как так получается, что...?
Do you think so? Þ Ты согласен?
What makes you so sure? Þ Почему ты так уверен?
Некоторые наиболее распространенные фразы /слова/ выражения, использующиеся при построении предложений в разговорной речи в качестве независимого (дополняющего /поясняющего / комментирующего) элемента.
Могут ставиться как в самом начале, так в середине и в конце предложения.
It goes without saying ... Þ Само собой разумеется...
It goes without saying that he is a good driver.Þ Само собой разумеется, он хороший водитель.
to walk out on smb. Þ оставить (в беде / без помощи); изменить в супружестве:
Не walked out on her, and was having an affair with her best friend. Þ Он изменил ей и завел роман с ее лучшей подругой.
to be up Þ не ложиться спать:
She is up until two o'clock every day. Þ Она не ложится спать до двух часов.
to work weekends Þ работать по выходным;
Некоторые наиболее распространенные редуцированные / искаженные формы, характерные для разговорной речи низкого уровня
ain't Û am not / is not / are not / have not / has not
I ain't going there. Þ Я не пойду туда.
We ain't got money. Þ У нас нет денег.
ain'tcha Û ain't you;
a'bin Û have been;
Многие слова в английском языке относятся к разным частям речи, хотя абсолютно ничем не отличаются в произношении / написании:
like Þ нравиться
like Þ похожий
Некоторые слова относятся к разным частям речи и различаются по произношению (чаще всего ударением), хотя в написании никаких различии нет: