logo

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

Как бы ни кричали противники иностранных слов, как бы ни требовали все эти слова немедленно, прямо сейчас заменить на русские, сколько бы примеров ни приводили, даже они знают, что взаимопроникновения языков не остановить. Какую область ни возьми – латинские, греческие, английские, немецкие, итальянские слова…

Да вот хоть экономику взять. Прошли те времена, когда слово «прибыль» произносили шепотом, слово «валютный» немедленно требовало продолжения «спекулянт», а такое слово, как «дивиденд», вообще приводило в замешательство.

Сейчас о замешательстве, конечно, речи не идет, но ошибки случаются.

Дивиденд. Последняя буква, между прочим, «д». Я неслучайно это подчеркиваю – есть проблема. Раз уж попало словечко в русский язык, приходится его законам подчиняться, то есть звонкий согласный на конце слова становится глухим.

Да, но сначала надо все‑таки пояснить, что это за дивиденд такой. Всё просто: от латинского dividendus – подлежащий разделу. Это доход, который получает владелец акции. То есть по сути дивиденд – это часть прибыли акционерного общества.

А если у кого‑то не одна акция? А то еще может быть, что и акция не одна, и предприятие не одно, такой вот крупный акционер. Соответственно, и дивиденды он получает крупные.

И вот тут еще раз внимание! Он получает дивиденды. Как мы уже выяснили, на конце в слове «дивиденд» пишется «д», а стало быть, у нас никаких других вариантов нет, кроме как «дивиденды» получать. Глухому «т» взяться там неоткуда. Никаких «дивидентов»!

А дивиденды – они, конечно, чем больше, тем лучше.

 

Частные мастера Винтовые лестницы на второй этаж

Полное описание первых признаков и выраженных симптомов при гепатите В здесь

Дренажная система водоотвода вокруг фундамента - stroidom-shop.ru

Правильное создание сайтов в Киеве https://atempl.com/r/

Поиск

 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2022 High School Rights Reserved.