logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

Меж ними всё рождало споры

И к размышлению влекло:

Племен минувших догово́ры,

Плоды наук, добро и зло…

Вот и остановиться бы нам на пушкинском варианте – «догово́ры»! На том самом варианте, который еще недавно был вообще единственно возможным и который признавали нормативным все авторитетные словари. Но останавливаться живая речь, похоже, не собирается.

Итак, что же все‑таки считать нормой. Именительный падеж – догово́р. «Догово́р с Японией будет подписан со дня на день». «Догово́р о вооружениях придется ратифицировать».

Не могу не сказать о том, что еще в конце 1980‑х годов Орфоэпический словарь под редакцией Р. Аванесова допускал и «до́говор». Впрочем, это было всего лишь признанием того факта, что так говорят многие, но бесспорное первенство признавалось, конечно, за «догово́ром». Вот и Словарь ударений И. Резниченко приводит, кроме «догово́ра», разговорный вариант: «до́говор». Именно разговорный, не литературный!

Вот с чем действительно серьезная путаница, так это со множественным числом. Кто‑то говорит «до́говоры», кто‑то – «договора́», и лишь немногие вспоминают, как же, собственно, правильно. А правильно – «догово́ры»! «Мирные догово́ры до сих пор не подписаны». «О догово́рах с фондом и речи нет». Как и с единственным числом, словари допускают существование разговорной формы «договора́, договоро́в», но разве что в дружеской, а не официальной беседе.

Как запомнить? Готова предложить один нехитрый прием. Запоминайте: «догово́ры – пригово́ры». Не скажете же вы «при́говоров» или «приговоро́в». Только «пригово́ров». Значит, и «догово́ров»!

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.