logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

Городскому жителю за пределами города – и раздолье, и беда. Ну не умеет он справляться с разными неприятностями, когда нельзя немедленно вызвать на подмогу, скажем, слесаря. Вспомните летнюю картинку: на участке хлещет вода, трубу прорвало. Прибегают соседи: надо, говорят, трубу перекрывать. Долго ищем, где она перекрывается. Наконец находим, однако ничего не выходит: вентиль повернуть не удается.

– Наверное, заржа́вел, – говорит пожилой сосед.

Детвора, которая собралась по случаю потопа, удивляется: как дядя говорит смешно – «заржа́вел»! Это он специально или просто не знает, что правильно будет «заржаве́л»?

А дяденька‑то, между прочим, отчасти прав. Но и дети правы. Скажете, не бывает так? Еще как бывает! Это я и постараюсь доказать – с помощью словарей.

Начнем со Словаря ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы. Там безоговорочно принято произношение «заржаве́ть». «Водопровод проржаве́л», «труба заржаве́ла» – и никаких вариантов.

Всё наоборот в Орфоэпическом словаре под редакцией Р. Аванесова, который по традиции приветствует всяческие варианты. В нем почетное место отведено тому произношению, к которому привык наш сосед: «заржа́веть». Вариант «заржаве́ть» словарь ставит на второе место, хотя и называет его совершенно литературным. Это хорошо, это дает нам свободу действий: хотим – говорим «заржа́веть», хотим – «заржаве́ть».

Однако очень хочется узнать, что же было раньше: «заржа́веть» или «заржаве́ть»? Сделать это довольно просто: надо лишь заглянуть в Толковый словарь В. Даля. Там нас поджидает ударение «заржа́веть», так что мы близки к разгадке.

Вывод следующий: «заржаве́ть» – это вариант современного ударения. Когда‑то оно было нелитературным, просторечным, но со временем вытеснило прежнее – «заржа́веть». На сегодняшний день в языке мирно сосуществуют оба варианта. Выбирайте, что больше нравится.

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.