logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

Чего только не случается в жизни! А уж в нашей‑то с вами и подавно: неожиданные повороты поджидают на всех уровнях – от общественного транспорта до высокой политики.

Когда что‑то случается, мы обычно говорим: «Произошел инцидент». Это практически точная копия латинского incidens, incidentis – «случающийся».

Можно было бы, наверное, сказать и по‑другому – недоразумение, несчастный случай, неприятное происшествие… Но нам больше нравится иностранное «инцидент».

Что ж, пожалуйста, никто не запрещает. Инцидент так инцидент. Вот только зачем лишний звук /н/ вставлять? Редкий умница скажет как надо – «инцидент», чаще говорят «инциндент». Таким образом, в слове возникают аж три «н».

Та же коварная ошибка подстерегает любителей красного словца и со словом «прецедент»: это не просто случай, а такой случай, который раньше уже имел место и теперь служит примером для следующих таких же случаев. Вот видите: по‑русски это коротко не скажешь, нужно целое предложение разворачивать. А по‑латыни одного слова достаточно. Удобно? Удобно. Однако – внимание! «Пре‑це‑дент», «ин‑ци‑дент», никаких лишних «н» в середине!

Конечно, объяснить появление лишнего /н/ можно. Язык как будто сам его вставляет в этих словах, как костыль: так получается ритмичнее. Ну а нам остается одно: не попадаться на эту уловку. Нет там «н» в середине!

Самое же лучшее – чтобы с нами не случалось инцидентов. Тогда не придется говорить и о прецедентах.

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.