logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

Есть «ко́лос», а есть «коло́сс». Проблема в том, что на письме их различает всего лишь одна буква «с» на конце, только она делает их разными. И это сразу всё меняет: если «с» одна, то это «ко́лос», если их две – «коло́сс». Мне даже в голову не пришло бы напоминать вам об этом, если бы я не услышала, как кто‑то произносит: «Да это же ко́лосс на глиняных ногах!».

Несмотря на сильное сходство, у «колоса» и «колосса» совсем разное происхождение. Начнем со всем известного колоса. Это не что иное, как «верхняя часть стебля злакового растения, где расположены цветки и созревают семена», сообщают словари. Что ж, так мы себе его и представляем, этот самый колос. Чувствуем мы и другое: «колос» – слово старое. И правда, оно есть во всех славянских языках.

А вот слово «колосс», которое сначала показалось нам едва ли не близнецом, в действительности оказывается чужаком. «Коло́сс» можно отыскать, например, в Толковом словаре иноязычных слов Л. Крысина. «Колосс» – от греческого kolossos (статуя размерами больше натуральной величины). Поначалу так называли исполинскую бронзовую статую древнегреческого бога солнца Гелиоса, поставленную в гавани острова Родос и разрушенную землетрясением в 227‑м году до н. э. А уже потом «колоссом» стали называть кого‑то значительного или что‑то значительное в целом. «Он настоящий коло́сс науки» – могут сказать о выдающемся ученом.

Что до «колосса на глиняных ногах», этим устойчивым выражением обозначают что‑то огромное (или кого‑то важного), но на самом деле слабое. И основано оно на библейской легенде: вавилонский царь Навуходоносор в пророческом сне о конце своего царства увидел истукана на глиняных ногах, который рухнул под ударами камней. Вот он‑то и был первым колоссом на глиняных ногах.

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.