logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

Специалисты, которые занимаются куплей‑продажей жилья, нет‑нет да и назовут это самое жилье «недвижи́мостью». Тут сразу же вспоминается М. Жванецкий, с его фразой из миниатюры: «Двигайтеся больше, дама, вам грозит недвижи́мость».

Но смех смехом, а вопрос не такой простой, каким кажется на первый взгляд. То есть, конечно, нет никаких сомнений, что торговать можно только «недви́жимостью». Когда речь идет об имуществе, недви́жимом имуществе, тут у словарей нет никаких сомнений, где поставить ударение.

Немного иначе обстоит дело с той «недви́жимостью», которая на самом деле – не что иное, как неподвижность. Дело в том, что сло́ва «недви́жимость» (в этом смысле) как такового нет, оно почти не употребляется. Зато употребляется слово «недви́жимый» – то есть неподвижный. И вот у этого прилагательного есть краткие формы: он недви́жим, она недви́жима, оно недви́жимо, они недви́жимы. Если учитывать рекомендации Словаря ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы, никакие разночтения не допускаются. Ударение всегда на первом «и», как и в слове «недви́жимость».

Для особо любопытных: Орфоэпический словарь под редакцией Р. Аванесова считает законным и другой вариант – «недвижимый». В принципе, существует возможность выбора. Но там, где речь идет об имуществе – ни‑ни! Только «недви́жимость».

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.