logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

Может ли быть ностальгия по советским временам или ностальгия по шоколадным конфетам? Когда возникают подобные вопросы, самое правильное – выяснить точное значение слова, а по возможности и его происхождение. Слово «ностальгия» никакой особой тайны в себе не содержит. Почти все словари до недавнего времени давали четкое и однозначное толкование: ностальгия – это тоска по родине. Толковый словарь В. Даля в свое время даже добавлял: «тоска по родине, вроде болезни».

Слово это греческое, составленное из двух: nostos (возвращение домой) и algos (страдание, боль). К нам в русский язык «ностальгия» попала через «немецкое посредство», как выражаются этимологи.

Главное, слово «ностальгия» заменяет собою целое словосочетание, «тоска по родине». И когда мы в свое время говорили о ностальгии, нам уже не надо было пояснять, что за тоску испытывает человек. Не по матери, не по жене, не по дому – нет, только по родине. Однако в последнее время из слова «ностальгия» всё чаще улетучивается этот второй компонент, «родина». Остается просто «тоска». Впрочем, нет, не просто тоска: тоска по чему‑то утраченному. Могут сказать – «ностальгия по дому», «ностальгия по советской эпохе». И эту тенденцию словари отметили. Так, Толковый словарь под редакцией Н. Шведовой определил ностальгию не только как тоску по родине, но и как тоску по прошлому вообще. Что ж, это означает, что мы теперь с полным правом можем испытывать ностальгию по шоколадным конфетам – при условии, что в прошлом они у нас были.

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.