logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

Не хочется говорить о войне и обо всем, что хоть как‑то с ней связано, да что поделаешь, такова жизнь. Война, военные действия, армия, призыв, дезертиры, уклонисты – всё это часть нашей повседневности. И хотелось бы других новостей – светлых, веселых, приятных, но они попадаются нечасто.

Да, мы начали говорить о военных действиях. Раз война – значит, армия. А раз армия – значит, ее надо во что‑то одевать. Воины должны быть обмундированы! Обмундированный солдат (конечно же, хорошо обмундированный) – это вообще залог успешной военной кампании. Если бы наши военачальники всегда об этом помнили, проблем у армии было бы гораздо меньше.

У нас же с вами проблема в другом: ударение. Хотя, признаюсь честно, мне бы и в голову не пришло упомянуть об этом слове, если бы не вопрос коллеги: как правильно сказать – солдаты «обмундиро́ваны» или «обмунди́рованы»? Откуда такой вопрос понятно. «Мунди́р» – значит, «обмунди́рованы». Логично? Вполне. Однако в данном случае это порочная логика. Ударение с корня уходит: «обмундирова́ть», «обмундиро́ванный», «обмундирова́ться», «обмундирова́ние».

Надо сказать, что словари в этом единодушны, то есть никаких вариантов они не предлагают. «Солдаты должны быть обмундиро́ваны, у них должно быть хорошее обмундирова́ние. Сытый и хорошо обмундиро́ванный солдат и воевать будет лучше».

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.