logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

У меня в шесть утра зазвонил телефон. Чей‑то бас, без всяких там «здравствуйте», потребовал, чтобы я немедленно передала трубку Ивану Сергеевичу. Как я ни пыталась объяснить, что таких здесь нет, да и номер телефона совсем другой, каждые пять минут раздавался звонок и тот же голос спрашивал Ивана Сергеевича. Наконец я сообразила, что можно просто‑напросто отключить телефон, и наступила долгожданная тишина. Но целый день, вспоминая утро, я не могла понять, что же меня так сильно раздражало в этих звонках, кроме самого факта звонков. И вдруг поняла: вот это тщательное выговаривание – «Иван Сергеевич».

Нет бы сказать просто: Иван Сергеич! Это было бы гораздо лучше. Причем не просто лучше, а именно это и является литературной нормой. Кого‑то это, возможно, удивит: как же, ведь пишется‑то «Сергеевич». Почему же правильно говорить «Сергеич»?

Дело вот в чем: имена и отчества употребляются по преимуществу в устной разговорной речи. Поэтому в их произношении есть особенности, идущие от просторечия. Многие из этих особенностей перешли в общий литературный язык.

В речи людей, которые не вполне овладели литературной нормой, частенько встречается такое вот «побуквенное» произношение имен и отчеств – Сергеевич, Степанович, Алексеевич. Как пишут, так и произносят. Человеку кажется, что так будет как раз очень правильно и, более того, так будет вежливо. На самом же деле литературная норма здесь совсем другая. Звуки «стягиваются», отчества укорачиваются – чтобы нам с вами было проще. Так что правильно в случае с отчествами будет как раз так, как удобно: Андревна, Матвевна, Алексевна, Антоныч, Николаич, Сергеич.

Так что если мне еще раз позвонят утром и попросят «Ивана Сергеевича», сразу отключу телефон.

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.