logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

 

Смешать слова – пара пустяков, особенно если они так похожи. Например, секретарь листает ведомость. «Здесь двух росписей не хватает», – говорит он. И говорит неправильно. При ближайшем рассмотрении слово «роспись» в данном случае оказывается неуместным, стоит лишь заглянуть в толковые словари. Первое его значение – инвентарь, письменный перечень чего‑либо (например, роспись доходов и расходов). Второе: если кто‑то что‑то расписывает, разрисовывает красками – стены, например, – вот это и будет роспись стен.

Теперь вернемся к нашему случаю: секретарь, ведомость. Очевидно, что в ведомости не инвентарь и не что‑то, разрисованное красками. То есть не «роспись». Что же тогда? Ну конечно, «подпись»! В ведомости не хватает двух подписей, или двух собственноручно написанных фамилий сотрудников.

Интересно вот что: слово «подпись» литературное, «роспись» – тоже. Но, если вы предлагаете кому‑нибудь «поставить роспись», то сразу переходите на просторечие.

Почему «роспись» вдруг возникает вместо «подписи»? Первое, что приходит в голову – они похожи, у них и корень общий, немудрено перепутать! Но, кажется, не обошлось тут без третьего слова – «расписка». Это документ с подписью, который подтверждает получение чего‑нибудь. Можно еще предположить, что человек неправильно понимает значение слов «подписаться» и «расписаться». Подписаться – это поставить подпись, расписаться – поставить что?.. По ложной аналогии может получиться, что роспись. Но это не так! Когда люди расписываются, они тоже ставят подпись.

Итак, «роспись» вместо «подпись» использовать нельзя – если, конечно, вам важно говорить правильно.

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.