logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

 

Пару недель назад вижу по телевизору известного человека («раскрученного», как сейчас принято говорить), и он, заметьте, совершенно непринужденно говорит:

– Что ж, если они не соглашаются, надо их прину́дить.

Я не поверила своим ушам: раньше этот персонаж нипочем не сказал бы в интервью «прину́дить».

«Что мне молва? Кто хочет, так и судит, / Да батюшка задуматься прину́дит». С тех времен, когда Софья в грибоедовском «Горе от ума» произносила эти слова, мало что изменилось. Только «прину́дить». Звучит, вообще‑то, непривычно, многие привыкли к совершенно другому ударению, в разговорной речи чаще можно услышать «принуди́ть». Почему – непонятно, ведь в словарях нет даже намека на «принуди́ть», как будто его и не существует. И в Словаре ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы, и в Словаре ударений И. Резниченко, и в Орфоэпическом словаре под редакцией Р. Аванесова – только один вариант: «прину́дить».

«Вы хотите прину́дить меня это написать? Не получится».

«Я прину́жу вас это признать».

«Он уже прину́дил Сергея подать жалобу, а тот в ответ прину́дил его обратиться в суд».

Лучше бы, конечно, обходиться без принуждения, но это удается крайне редко. Вот как сейчас – когда обстоятельства прину́дили меня говорить об ударении в слове «прину́дить».

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.