|
«Ты всё понимал, зачем же лез на рожон?»
Мы частенько произносим это. Обычно – «не лезь на рожон», но можем спросить и резче: «Какого рожна тебе надо?». «За наше добро, да нам же рожон в ребро» – вот как говаривали наши предки. При этом, как всегда в подобных случаях, совершенно не задумываемся, а что это такое: «рожон», «рожна», «рожну»?.. Может, это такой забор с колючей проволокой?
Начнем, пожалуй, с самого простого и надежного, с Толкового словаря С. Ожегова. Вот и «рожон»: в первом значении – «острый кол». Рядом помета – «старинное слово». Перечислены и выражения, в которых мы с вами привыкли видеть и слышать это слово: «лезть (или идти) на рожон», «переть (уж извините) против рожна» и уже упомянутый вопрос «какого рожна тебе надо?».
Этимологический словарь М. Фасмера кое‑что добавляет к этим сведениям: можно узнать, к примеру, что «рожны́» во множественном числе – это навозные вилы. Но с происхождением слова сложнее. Словарь делает несколько предположений, но сам подчеркивает, что ничего нельзя сказать здесь наверняка. Может, «рожон» произошел от «рог», а может, и от «раз»… В общем, следы «рожна» теряются в тумане веков. Однако ясно, что это не забор, не ров с кипящей смолой, не проволока с током. Острый шест, кол – вот что это такое. Действительно, лезть на него как‑то не хочется.
Частные мастера Винтовые лестницы на второй этаж
Полное описание первых признаков и выраженных симптомов при гепатите В здесь
Дренажная система водоотвода вокруг фундамента - stroidom-shop.ru
Правильное создание сайтов в Киеве https://atempl.com/r/