logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

 

Подслушивать плохо, тут и спорить нечего. Но вряд ли можно назвать подслушиванием ненароком услышанные разговоры. Например, стоишь на остановке, мимо летят машины, вдруг одна из них останавливается и водитель интересуется, как короче проехать на улицу Трофимова. Пока я думаю, стоящий рядом откликается:

– Да здесь езды‑то две минуты. Вот сейчас за угол повернешь, а там склады́ увидишь, ну и за склада́ми направо.

Надеюсь, водитель доехал по назначению. А нам оставил проблему: где надо поворачивать – «за скла́дами» или «за склада́ми»?

Сложность в том, что в языке есть и «скла́ды», и «склады́» – просто это совершенно разные вещи. Каждый из нас прекрасно знает об этом различии, но, разговаривая, порой забывает. Если время от времени заглядывать в словари, всё встает на свои места.

Итак, есть склад и склад. Тот склад, о котором человек на остановке говорил водителю, – это помещение для хранения товаров и материалов, иными словами, хранилище. Еще «складом» можно назвать запас чего‑нибудь (склад бумаги, например). Если же таких хранилищ много или запасов много, то всё это – «скла́ды».

А есть и другой склад – такой, который нельзя потрогать. Это просто‑напросто «слог». Можно сказать, что «Катя читает по слога́м», а можно – «Катя читает по склада́м». И совершенно ничего общего со скла́дами, где хранятся доски, гвозди, ткани!..

Однако, возвращаясь к той самой остановке: человек, который советовал ехать «к склада́м», явно не имел в виду слоги. Это не что иное, как ошибка, точнее, просторечие. Словари против него категорически возражают!

Короче говоря, книжки читайте «по склада́м», а товары храните «на скла́дах».

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.