logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

 

Компания девчонок решила устроить вечеринку. Все вместе залетают в магазин, ходят от секции к секции, подсчитывают, на что у них хватит денег. Купить сыру, колбасы и сделать бутерброды? Нет, решают они, давайте лучше в кондитерский: накупим сладостей к чаю… или «сластей»? Задумались.

По поводу «сластей» и «сладостей» можно услышать самые разные мнения: кто‑то говорит, что они равнозначны, кто‑то уверяет, что нет, и есть между двумя этими словами хоть тонкие, но различия.

Заглянем для начала в Словарь синонимов под редакцией А. Евгеньевой. Выясняется, что «сласти» – это действительно синоним «сладостей». Но рядом со словом «сласти» стоит помета «разговорное». Это значит, что в кондитерском магазине, например, вряд ли стоит писать на вывеске «сласти», скорее уж «сладости». И правда, вспомните о «восточных сладостях». Я ни разу не слышала, чтобы их называли «восточными сластями».

В общем, некоторые нюансы действительно существуют: Толковый словарь В. Даля помещает и «сладость», и «сласть» в одну словарную статью. Но по тем примерам, которые он приводит, можно предположить, что в значении «кондитерские изделия, сладкие закуски» он предпочитал «сласти». Цитирую словарь: «Сласть – сладость, сладкая пища, лакомство». «Сласти – сладкие закуски, например, сахарнички, пастилы, варенья…»

Сейчас всё наоборот: слово «сласти», кажется, отступает. На его месте постоянно оказывается слово «сладости» – причем тоже во множественном числе. А ошибкой не будет ни то, ни другое слово. Можете покупать и «сласти», и «сладости» и наслаждаться ими без оглядки на словари!

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.