logo
 

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

 

К дверям известного рекрутингового агентства стоит очередь – девушки модельной внешности. Мужчины, идущие мимо них, не в силах сдержать восхищения: очередь похожа на цветник!

– Куда это вы стоите, девушки? – не удержался один.

– На собеседование, – ответила высокая блондинка.

– И на что же вас, таких красавиц, собеседуют?

Уж не знаю, что ответит ему девушка, а мне хватило самого вопроса: «На что вас собеседуют?». По тому, как мужчина обошелся с глаголом «собеседовать», можно сделать вывод: он, скорее всего, менеджер. Не исключено также, что занимается он как раз набором кадров или общается с кем‑то, кто этим занимается. Только эти люди полагают, что собеседовать можно «кого‑то на что‑то»!

Возможно, я вас удивлю, если скажу, что глагол «собеседовать» устарел. Ничего не поделаешь, это действительно так. В толковых словарях пишут следующее: «Собеседовать – вести разговор, беседу». Но здесь же пометы: «глагол несовершенного вида, непереходный, устарелый». Внимание, он непереходный! Что это значит, вы наверняка помните из школьной программы: можно собеседовать с кем‑то о чем‑то, но нельзя собеседовать кого‑то! От глагола этого осталось нам существительное «собеседование», и, надо сказать, пользуемся мы им очень активно.

Можно предположить, что в какой‑то момент специалистам по набору кадров существительного стало не хватать. Ведь если существует «собеседование», действие по глаголу, то должен существовать и сам глагол! Вот так мог быть вызван к жизни устарелый глагол «собеседовать». Вызван и превращен в переходный. Кадровики, нисколько не смущаясь, предлагают «пособеседовать» кого‑то на что‑то (то есть на ту или иную должность).

Можно, конечно, возмутиться. Но вряд ли это способно изменить ситуацию. Поэтому остается лишь повторить: нет у глагола «собеседовать» смысла, который вкладывают в него современные менеджеры. Пока, во всяком случае, нет.

 

Поиск

МАТЕМАТИКА

 
 

Блок "Поделиться"

 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.