ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ ДЛЯ ПЕДАГОГОВ, УЧЕНИКОВ, СТУДЕНТОВ
З   А            П   А   Р   Т   О   Й
Быть      умным      модно!
Главная Мой профиль Выход                      Вы вошли как Гость | Группа "Гости" | RSS
Воскресенье, 15.12.2019, 18:56
ИГРЫ НА ПЕРЕМЕНЕ   ДЕТИ И ЗАКОН   ШКОЛЬНЫЙ ТЕАТР   РЕБУСЫ  ШКОЛЬНЫЙ ФОЛЬКЛОР
» ШКОЛЬНАЯ ЖИЗНЬ
» ПЛАНЫ-КОНСПЕКТЫ
   УРОКОВ

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

ИСТОРИЯ

МАТЕМАТИКА

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

ХИМИЯ

ФИЗИКА

ИНФОРМАТИКА

ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ

ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ

ОБЖ

ТЕХНОЛОГИЯ

ФИЗКУЛЬТУРА

МХК

МУЗЫКА

ИЗО

ВНЕКЛАССНАЯ РАБОТА

» НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА
» РУССКИЙ ЯЗЫК

РУССКИЙ ЯЗЫК: КРАТКИЙ
   ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС
   ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ


РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
   РЕЧИ


ДИКТАНТЫ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ


ИЗЛОЖЕНИЯ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ


ТЕСТЫ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ. 5 КЛАСС


ТЕСТЫ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ. 6 КЛАСС


РАБОЧИЕ МАТЕРИАЛЫ К
   УРОКАМ РУССКОГО ЯЗЫКА.
   7 КЛАСС


ТЕКСТЫ, РАЗВИВАЮЩИЕ
   ЛОГИКУ И МЫШЛЕНИЕ


ТЕКСТЫ ДЛЯ КОМПЛЕКСНОГО
   АНАЛИЗА В 9 КЛАССЕ


ПОДГОТОВКА К ГИА В
   9 КЛАССЕ


ЗАДАНИЯ ПО ТЕМАМ
   "ЛЕКСИКА","ФРАЗЕОЛОГИЯ"
   И "СЛОВООБРАЗОВАНИЕ"


ЗАДАНИЯ ДЛЯ ОБОБЩЕНИЯ И
   СИСТЕМАТИЗАЦИИ ЗНАНИЙ.
   11 КЛАСС


ИГРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ НА
   УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА


ВЫПУСКНОЕ СОЧИНЕНИЕ

» ЛИТЕРАТУРА

САМЫЕ ЗНАМЕНИТЫЕ
   РУССКИЕ ПОЭТЫ


РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
   ХII-ХХ ВЕКОВ


ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ПО
   ЛИТЕРАТУРЕ


ДОКЛАДЫ ПО ЛИТЕРАТУРЕ
   7 КЛАСС


ДОКЛАДЫ ПО ЛИТЕРАТУРЕ
   9 КЛАСС


ВИДЕОУРОКИ "ЛИТЕРАТУРНОЕ
   ПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗА
   3 МИНУТЫ"

» ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
» ИСТОРИЯ
» БИОЛОГИЯ
» ГЕОГРАФИЯ
» МАТЕМАТИКА
» ФИЗИКА

ФИЗИКА И ЕЕ ЗАКОНЫ

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ШКОЛЬНИКА
   "ФИЗИКА"


КТО ИЗОБРЕЛ СОВРЕМЕННУЮ
   ФИЗИКУ


НАГЛЯДНАЯ ФИЗИКА В
   ВОПРОСАХ И ОТВЕТАХ


ФИЗИКА ДЛЯ ВСЕХ

ВЕСЕЛАЯ МЕХАНИКА

ФИЗИКА ПОЛНАЯ ЧУДЕС

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ТЕОРИЯ
   ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ


ИСТОРИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА

АВИАЦИЯ И
   ВОЗДУХОПЛАВАНИЕ


ФИЗИКА. ТЕОРИЯ И ПРИМЕРЫ
   РЕШЕНИЯ ЗАДАЧ


ЗАДАЧИ ПО ФИЗИКЕ.
   10-11 КЛАССЫ


КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО
   ФИЗИКЕ. 9 КЛАСС


КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО
   ФИЗИКЕ. 11 КЛАСС


ФИЗИКА В РИСУНКАХ

ФИЗИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ
   ШЕРЛОКА ХОЛМСАХ


НЕНАГЛЯДНЫЙ ЗАДАЧНИК ПО
   ФИЗИКЕ


ФИЗИКА И МУЗЫКА

» Категории раздела
АНГЛИЙСКИЙ ОТ А ДО Я [97]
КОНСТРУКЦИИ И ОБОРОТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА [104]
НЕСКУЧНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ [22]
» Статистика

Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0
» Форма входа

Главная » Статьи » АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК » КОНСТРУКЦИИ И ОБОРОТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

ЖЕЛАНИЯ, НАДЕЖДЫ, ПРЕДПОЧТЕНИЕ (WISHES, HOPES, PREFERENCES)

§ 111a. В некоторых языках имеется желательное наклонение, т. е. особая форма глагола, выражающая желание. В английском языке желательного наклонения нет. В нескольких устойчивых выражениях старого типа пожелания выражаются глаголом в сослагательном наклонении (Subjunctive Mood).


Long live our country!

Да здравствует наша родина!

God bless you!

Благослови вас боже!

Grammar be hanged!

К черту грамматику!


Чаще встречается эквивалент сослагательного наклонения – сочетание глагола may с инфинитивом без частицы to.


May God bless you!

Благослови вас боже!

May you have a long and happy life!

Да будет ваша жизнь продолжительна и счастлива!

Long may you live to enjoy it!

Живите долго и радуйтесь (этому)!

Much good may it do you!

Чтоб вам не пошло это впрок!


§ 111б. В придаточных предложениях, служащих дополнениями к глаголам hope и trust, употребляются may и might.


I trust that this arrangement may (в разговорном стиле will) meet with your approval.

Я уверен, что вы одобрите такой порядок.

Не trusted that the arrangement might (в разговорной речи would) meet with our approval.

Он был уверен, что мы одобрим такой порядок.

I hope he may succeed (в разговорной речи succeeds или will succeed).

Я надеюсь на его успех.

I hoped he might succeed (в разговорной речи would succeed).

Я надеялся на его успех.


§ 111в. В разговорном стиле пожелания часто выражаются при помощи глагола в повелительном наклонении.


Well, have a good time!

Ну, желаю тебе хорошо провести время!

Enjoy yourself!

Развлекайся, отдыхай!


May придает высказыванию официальный тон:


May you have a good time!

Желаю вам хорошо провести время.

May you enjoy yourselves!

Желаю вам хорошо развлечься.


§ 111г. После глагола wish употребляется придаточное дополнительное предложение, причем союз that почти всегда опускается. Желание выражается также в восклицательных предложениях, начинающихся с if only.


I wish I knew how to do it.

Как жаль, что я не знаю, как это делается.

I wish I had known how to do it.

Как жаль, что я не знал, как это делается.

I wish I hadn’t gone.

Как жаль, что я пошел туда.

I wish I didn’t have to go.

Как жаль, что мне приходится идти (уйти).

I wish I could help you.

Как жаль, что (к сожалению) я не могу помочь вам.

Не wishes his wife wouldn’t spend so much time gossiping with the neighbours.

Ему досадно, что его жена тратит столько времени, сплетничая с соседками.

I wish I were rich. (Об употреблении were см. § 119д.)

Как жаль, что я не богат! (Был бы я богат!)

If only the rain would stop!

Если бы только дождь перестал!

I wish the rain would stop!

Как жаль (какая досада), что дождь не перестает.

If only I knew!

Если бы я только знал!

If only I had known!

Если бы я только знал это тогда!


Об употреблении глагола would в придаточных предложениях, служащих дополнением к глаголу wish, см. § 109д.


§ 111д. Глагол wish может иметь два дополнения: косвенное и прямое (ГК 19А).


Не wished me a pleasant journey.

Он пожелал мне приятного путешествия.

They wished her success in her new career.

Они пожелали ей успеха в ее новой деятельности.

Не wished me good night.

Он пожелал мне спокойной ночи.

I wish you all a happy New Year.

Я желаю вам всем счастливо встретить новый год (счастья в новом году).


§ 111е. После wish может стоять также инфинитив (ГК 2 и ГК 3), но чаще этих конструкциях вместо wish употребляется глагол want.


Where do you wish (want) me to go?

Куда вы хотите, чтобы я пошел?

What do they wish (want) me to do?

Что они хотят, чтобы я сделал? (что им от меня надо?)


Заметьте, что в придаточных условных предложениях желание выражается глаголами want и wish (но не will).


If you want to smoke, you must go into a smoking compartment.

Если вы хотите курить, вы должны перейти в вагон (купе) для курящих.


Will в условных предложениях выражает согласие, готовность или настойчивую просьбу, а не желание:


If you will help me, we can soon finish the work.

Если вы согласитесь помочь мне, (помогите мне, пожалуйста, и) мы скоро закончим эту работу. (См. § 119е, ж.)


§ 111ж. Глагол wish употребляется также с предлогом for (ГК 24). Словосочетание wish for значит испытывать или высказывать неосуществимое желание. Поэтому, придя в магазин, нельзя сказать ^ I wish for a fountain реп Я хотел бы иметь авторучку. В этом случае следует сказать: I want a fountain pen Мне нужна авторучка. Wish for употребляется обычно, когда осуществление желаемого зависит от случая или представляется невероятным.


"What do you wish for?" said the genie to Aladdin.

"Чего бы ты хотел?”спросил дух (джин) у Аладина.

The weather was all that one could wish for (all that could be wished for).

О такой погоде можно было только мечтать.

She has everything that a woman could wish for.

У нее есть все, о чем только может мечтать женщина.


§ 111з. Вопросительные предложения, содержащие осведомление о чужой воле и желании или предложение услуг, обычно начинаются с Shall I (Shall we). Там, где глагол shall выходит из употребления, пользуются оборотами Do you want me to и Would you like me to.


Shall I thread the needle for you?

Вдеть вам нитку в иголку?

Shall I open the window?

Открыть окно?

Shall we carry the box into the house for you?

Отнести этот ящик к вам домой?


Такое же значение (осведомления о желании человека, к которому обращен вопрос) имеет глагол shall и в 3-м лице.


Shall the porter carry your bags upstairs?

He желаете ли вы, чтобы носильщик отнес ваши сумки наверх? (Прикажете носильщику отнести?…)

Shall the messenger wait?

Сказать посыльному, чтобы он подождал?

The hotel manager asked me whether the taxi should wait.

Директор гостиницы спросил, ждать ли меня шоферу (такси).


§ 111и. Когда нужно осведомиться о приказании, употребляется сочетание личной формы глагола be с инфинитивом. (См. § 36д, таблицу № 68 и § 109ж.)


Is the messenger to wait?

Прикажете посыльному подождать?

The manager asked me whether the taxi was to wait.

Директор спросил, нужно ли шоферу ждать меня.

What am I to do next?

Что мне делать дальше?


§ 111к. Желание можно выразить также с помощью оборота should (would) like (краткая форма I’d like).


I’d like to be there.

Мне бы хотелось быть там.

I’d like to have been there или I’d have liked to be there.

Как жаль, что меня там не было.


Оборот would you like употребляется в вопросительных предложениях.


At what time would you like breakfast?

B какое время вы хотели бы завтракать?

Would you like me to order a taxi?

Не желаете ли вы, чтобы я вызвал такси?


§ 111л. Глагол hope может иметь после себя придаточное дополнительное предложение (ГК 11; союз that часто опускается), инфинитив (ГК 2) и предлог for (ГК 24).


I hope (that) he has arrived safely.

Я надеюсь, что он добрался благополучно.

I’m hoping to hear that he has arrived safely.

Я надеюсь получить известие, что он добрался благополучно.

I’m hoping for news of his safe arrival.

Я надеюсь получить известив о его благополучном прибытии.


Обратите внимание на то, что в придаточном предложении вместо будущего времени можно употребить настоящее.


I hope he will arrive (I hope he arrives) safely.

Я надеюсь, он доберется благополучно.

The time will come, I hope, when you (will) have more leisure.

Придет время, я надеюсь, когда у вас будет больше досуга.


Сравните:

We hope to see you in May.

We shall hope to see you in May.

Мы надеемся увидеться с вами в мае.


Постановка, глагола hope в будущем времени не меняет смысла предложения, которое можно перефразировать, еще и следующим образом:


We hope (that) we shall see you in May.

Мы надеемся, что увидимся с вами в мае.


Постановка глагола hope в предпрошедшем времени изъявительного наклонения указывает на неосуществившуюся надежду.


We had hoped that she would soon be well again.

Мы надеялись, что она скоро поправится (но она не выздоровела).


§ 111м. Предпочтение можно выразить с помощью глагола prefer и существительного preference. Глагол prefer употребляется в нескольких конструкциях.


I prefer my meat well done. (ГК 9)

Я предпочитаю хорошо прожаренное мясо.

Would you prefer to start early? (ГК 2)

Вы предпочитаете отправиться пораньше?

I should have preferred you to start early. (ГК 3)

Я предпочел бы, чтобы вы отправились пораньше.

Не preferred that nothing should be said about his generous gifts. (ГК 11)

Он предпочитал, чтобы о его щедрых дарах ничего не говорили.

I prefer walking to cycling. (ГК 18)

Я предпочитаю ходьбу езде на велосипеде. (Мне больше нравится ходить пешком, чем ездить на велосипеде.)


Обратите внимание на употребление rather than в следующем примере. После глагола prefer оба эти слова употребляются обязательно вместе.


I should prefer to start early rather than have to travel in crowded trains.

Я предпочитаю выехать пораньше, чем (чтобы не) ездить в переполненном поезде.


§ 111н. Предпочтение выражается еще при помощи словосочетания would rather, за которым следует инфинитив без частицы to.


I would rather stay at home (than go for a walk).

Я предпочитаю остаться дома (чем идти гулять).


После would rather может также стоять придаточное предложение (союз that обычно опускается) с глаголом в сослагательном наклонении.


I would rather you stayed at home.

Я предпочел бы (хотел бы), чтобы вы остались дома.

Не would rather people didn’t know about his generous gifts.

Он бы не хотел, чтобы (люди) знали о его щедрых дарах.

Категория: КОНСТРУКЦИИ И ОБОРОТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | Добавил: admin (26.06.2014)
Просмотров: 400 | Теги: подготовка к ЕГЭ по английскому язы, Englis, грамматика английского языка, обороты английского язык, изучаем английский, глагольные конструкции в англ | Рейтинг: 5.0/1
» ХИМИЯ

ОТКРЫТИЕ ХИМИЧЕСКИХ
   ЭЛЕМЕНТОВ


ГАЛЕРЕЯ ХИМИЧЕСКИХ
   ЭЛЕМЕНТОВ


РАССКАЗЫ О МЕТАЛЛАХ

ПОЛЕЗНАЯ ХИМИЯ: ТЕОРИЯ И
   ПРАКТИКА


ЗАКОН МЕНДЕЛЕЕВА

ИЛЛЮСТРАТИВНЫЙ
   МАТЕРИАЛ К СЕМИНАРАМ ПО
   НЕОРГАНИЧЕСКОЙ ХИМИИ


ХИМИЯ. ЕГЭ

» АСТРОНОМИЯ

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО
   АСТРОНОМИИ


ПРОИСХОЖДЕНИЕ НЕБЕСНЫХ
   ТЕЛ


ШКОЛЬНИКАМ О КОСМОСЕ

ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
    ПО АСТРОНОМИИ И НЕ
    ТОЛЬКО


ДЕНЬ И НОЧЬ.ВРЕМЕНА ГОДА

ЗАГАДКИ АСТРОНОМИИ

» В ГОСТЯХ У РЕШАЛКИНА
» ОПЫТЫ ПРОБИРКИНА

ХИМИЯ

ФИЗИКА

АСТРОНОМИЯ

БИОЛОГИЯ

НАУКИ О ЗЕМЛЕ

ПОГОДА

» ВСЕЗНАЙКИН ПОДСКАЖЕТ
» ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ И
    ПРАВО

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ШКОЛЬНИКА
   "ГОСУДАРСТВО"


ТРЕНАЖЕР "Я - ГРАЖДАНИН
   РОССИИ". 5 КЛАСС


ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ. ГИА.
   9 КЛАСС


ПОДГОТОВКА К ЕГЭ ПО    ОБЩЕСТВОЗНАНИЮ

ПРАВО. 10-11 КЛАСС

» ЮНЫЕ ЖУРНАЛИСТЫ

ВЫПУСКАЕМ ШКОЛЬНУЮ
   ГАЗЕТУ


ИНТЕРАКТИВНЫЕ ИГРЫ
    ДЛЯ ЮНЫХ ЖУРНАЛИСТОВ

» ЭСТЕТИЧЕСКОЕ
    ВОСПИТАНИЕ

ДЕТЯМ О КУЛЬТУРЕ

АНТИЧНЫЕ МИФЫ В    ИСКУССТВЕ

РУССКАЯ НАРОДНАЯ    МИФОЛОГИЯ

КУХНЯ НАРОДОВ МИРА

» ИЗО

РУССКИЕ ЖИВОПИСЦЫ

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
   "ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ
   ИСКУССТВО"


КТО ТАКИЕ ХУДОЖНИКИ-
   ПЕРЕДВИЖНИКИ?


ДАВАЙТЕ РИСОВАТЬ

ОСНОВЫ
   ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО
   ИСКУССТВА


ПРОГУЛКИ ПО
   ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАЛЕРЕЕ

» УЧИТЕЛЬСКАЯ
» СЕМЬЯ И ШКОЛА

ТРЕНИНГ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
   ПСИХОЛОГА И ПЕДАГОГА С
   РОДИТЕЛЯМИ


100 ЗАБАВНЫХ ИГР В КРУГУ
   СЕМЬИ

» Поиск







» Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2019
    Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов. Зарегистрировать сайт бесплатно в каталог сайтов Яндекс цитирования Каталог сайтов и статей iLinks.RU  Каталог сайтов Bi0