ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ ДЛЯ ПЕДАГОГОВ, УЧЕНИКОВ, СТУДЕНТОВ
З   А            П   А   Р   Т   О   Й
Быть      умным      модно!
Главная Мой профиль Выход                      Вы вошли как Гость | Группа "Гости" | RSS
Вторник, 10.12.2019, 16:06
ИГРЫ НА ПЕРЕМЕНЕ   ДЕТИ И ЗАКОН   ШКОЛЬНЫЙ ТЕАТР   РЕБУСЫ  ШКОЛЬНЫЙ ФОЛЬКЛОР
» ШКОЛЬНАЯ ЖИЗНЬ
» ПЛАНЫ-КОНСПЕКТЫ
   УРОКОВ

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

ИСТОРИЯ

МАТЕМАТИКА

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

ХИМИЯ

ФИЗИКА

ИНФОРМАТИКА

ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ

ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ

ОБЖ

ТЕХНОЛОГИЯ

ФИЗКУЛЬТУРА

МХК

МУЗЫКА

ИЗО

ВНЕКЛАССНАЯ РАБОТА

» НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА
» РУССКИЙ ЯЗЫК

РУССКИЙ ЯЗЫК: КРАТКИЙ
   ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС
   ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ


РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
   РЕЧИ


ДИКТАНТЫ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ


ИЗЛОЖЕНИЯ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ


ТЕСТЫ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ. 5 КЛАСС


ТЕСТЫ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ. 6 КЛАСС


РАБОЧИЕ МАТЕРИАЛЫ К
   УРОКАМ РУССКОГО ЯЗЫКА.
   7 КЛАСС


ТЕКСТЫ, РАЗВИВАЮЩИЕ
   ЛОГИКУ И МЫШЛЕНИЕ


ТЕКСТЫ ДЛЯ КОМПЛЕКСНОГО
   АНАЛИЗА В 9 КЛАССЕ


ПОДГОТОВКА К ГИА В
   9 КЛАССЕ


ЗАДАНИЯ ПО ТЕМАМ
   "ЛЕКСИКА","ФРАЗЕОЛОГИЯ"
   И "СЛОВООБРАЗОВАНИЕ"


ЗАДАНИЯ ДЛЯ ОБОБЩЕНИЯ И
   СИСТЕМАТИЗАЦИИ ЗНАНИЙ.
   11 КЛАСС


ИГРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ НА
   УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА


ВЫПУСКНОЕ СОЧИНЕНИЕ

» ЛИТЕРАТУРА

САМЫЕ ЗНАМЕНИТЫЕ
   РУССКИЕ ПОЭТЫ


РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
   ХII-ХХ ВЕКОВ


ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ПО
   ЛИТЕРАТУРЕ


ДОКЛАДЫ ПО ЛИТЕРАТУРЕ
   7 КЛАСС


ДОКЛАДЫ ПО ЛИТЕРАТУРЕ
   9 КЛАСС


ВИДЕОУРОКИ "ЛИТЕРАТУРНОЕ
   ПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗА
   3 МИНУТЫ"

» ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
» ИСТОРИЯ
» БИОЛОГИЯ
» ГЕОГРАФИЯ
» МАТЕМАТИКА
» ФИЗИКА

ФИЗИКА И ЕЕ ЗАКОНЫ

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ШКОЛЬНИКА
   "ФИЗИКА"


КТО ИЗОБРЕЛ СОВРЕМЕННУЮ
   ФИЗИКУ


НАГЛЯДНАЯ ФИЗИКА В
   ВОПРОСАХ И ОТВЕТАХ


ФИЗИКА ДЛЯ ВСЕХ

ВЕСЕЛАЯ МЕХАНИКА

ФИЗИКА ПОЛНАЯ ЧУДЕС

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ТЕОРИЯ
   ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ


ИСТОРИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА

АВИАЦИЯ И
   ВОЗДУХОПЛАВАНИЕ


ФИЗИКА. ТЕОРИЯ И ПРИМЕРЫ
   РЕШЕНИЯ ЗАДАЧ


ЗАДАЧИ ПО ФИЗИКЕ.
   10-11 КЛАССЫ


КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО
   ФИЗИКЕ. 9 КЛАСС


КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО
   ФИЗИКЕ. 11 КЛАСС


ФИЗИКА В РИСУНКАХ

ФИЗИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ
   ШЕРЛОКА ХОЛМСАХ


НЕНАГЛЯДНЫЙ ЗАДАЧНИК ПО
   ФИЗИКЕ


ФИЗИКА И МУЗЫКА

» Категории раздела
АНГЛИЙСКИЙ ОТ А ДО Я [97]
КОНСТРУКЦИИ И ОБОРОТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА [104]
НЕСКУЧНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ [22]
» Статистика

Онлайн всего: 4
Гостей: 4
Пользователей: 0
» Форма входа

Главная » Статьи » АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК » КОНСТРУКЦИИ И ОБОРОТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Придаточные определительные предложения

§ 94а. Придаточные определительные предложения вводятся относительными местоимениями who, whose, what, which, that и относительными наречиями where, when, why.

Whom – форма объектного падежа местоимения who – кто – употребляется в разговорной речи.


§ 94б. Придаточные определительные предложения, могут быть ограничительными и неограничительными. Ограничительное придаточное существенно необходимо для смысла предложения. Оно ограничивает и выделяет существительное, к которому относится.


This is the boy who broke the window.

Вот тот мальчик, который разбил окно.

This is the window that he broke.

Вот то окно, которое он разбил.


Неограничительное придаточное определительное не является существенным для значения всего предложения. Оно содержит дополнительные сведения. Главное предложение будет иметь смысл и без такого придаточного предложения.


This boy who lives in the next street, broke a window in the school yesterday.

Этот мальчик, который живет на соседней улице, разбил вчера окно в школе.

This window, which was broken by a boy yesterday, will have to be repaired.

Придется вставить это окно, которое вчера разбил какой-то мальчик.


§ 94в. Придаточные ограничительные запятыми не выделяются. Неограничительные придаточные предложения выделяются запятыми, а иногда тире или скобками.


This boy (who lives in the next street) broke a window in the school yesterday.

This window – which was broken by a boy yesterday – will have to be repaired.


В разговорной речи вместо сложноподчиненных предложений с придаточными определительными неограничительными употребляются обычно сложносочиненные предложения или простые предложения, следующие друг за другом. Сравните:


My brother-in-law, who is a mining engineer, is in Canada at present.

Мои шурин, горный инженер, в настоящее время находится в Канаде.

My brother-in-law is a mining engineer. He’s in Canada now.

Мой шурин горный инженер. Теперь он (находится) в Канаде.


§ 94г. Важно отличать придаточные определительные предложения от придаточных подлежащих, придаточных дополнительных (косвенных ‘вопросов) и обстоятельственных придаточных предложений.


Do you know the man who wrote this book?

Вы знаете человека, который написал эту книгу? (Придаточное определительное, ограничительное.)

Can you tell me who wrote this book?

He сможете ли вы сказать мне, кто написал эту книгу? (Придаточное дополнительное – косвенный вопрос.)

This is the place where the three roads meet.

Это то место, где сходятся три дороги. (Придаточное определительное, ограничительное.)

His house stands where three roads meet.

Его дом стоит там, где сходятся три дороги. (Обстоятельственное придаточное предложение места.)

Sunday is a holiday, when people do not go to work.

Воскресенье является днем отдыха, когда люди не ходят на работу. (Придаточное определительное, неограничительное.)

When I woke up, it was raining hard.

Когда я проснулся, шел сильный дождь. (Обстоятельственное придаточное предложение времени.)


Обстоятельственные придаточные предложения могут (как в последнем примере) предшествовать главному предложению. Придаточные определительные предложения впереди главного предложения стоять не могут, они должны следовать за определяемым словом.


§ 94д. Ограничительные определительные придаточные предложения большей частью вводятся относительным местоимением that, которое употребляется как при одушевленных, так и при неодушевленных существительных. Последние могут иметь после себя также which. Когда речь идет о людях, лучше употреблять местоимение who, особенно после существительного-people и местоимения those.


The boy who (that) broke the window is called John Grey.

Мальчика, который разбил окно, зовут Джон Грей.

The girl who (that) lives opposite has won a scholarship to the University.

Девушка, которая живет напротив, получила университетскую стипендию.

People who live in glass houses should hot throw stones.

Люди, которые живут в стеклянных домах, не должны швыряться камнями (пословица).

Will those who are in favour please hold up their hands?

Прошу поднять руки тех, кто за это (предложение).

Не jests at scars that never felt a wound (that относится к he) (пословица).

Тот смеется над шрамами, кто никогда не был ранен.

The house that (which) used to stand at this corner was destroyed during the bombing In 1940.

Дом, который стоял раньше на этом углу, был разрушен во время бомбежки в 1940 г.

The windows that were broken by those naughty boys have now been repaired.

Окна, разбитые теми озорными мальчишками, уже вставлены.

Anyone who wants to leave early may do so. (После anyone чаще употребляется who, чем that.)

Кто хочет уйти пораньше, может уйти.

It is you who are to blame.

Это вы виноваты.

This is one of the few really good books that have been published on this subject.

Это одна из немногих действительно хороших книг (которые изданы) по этому вопросу.


Заметьте, что сказуемое придаточного предложения согласуется в числе с определяемым существительным. В последнем примере that относится к слову books, стоящему во множественном числе, а не к местоимению one. Поэтому сказуемое придаточного предложения выражено глаголом во множественном числе – have been published.


§ 94е. Относительное местоимение that может иметь функцию дополнения в придаточном определительном ограничительном предложении. При этом оно обычно опускается. Когда речь идет о неодушевленных предметах, изредка употребляют также which. Когда речь идет о людях, в книжном языке употребляется whom, которое в разговорной речи почти никогда не встречается.


The people you met at my house yesterday are Moslems (реже: people that you met; очень редко: people whom you met).

Люди, которых вы встретили вчера в моем доме, мусульмане.

The books I lent you belong to my brother (реже: the books which I lent you).

Книги, которые я одолжил вам, принадлежат моему брату.

The lawyer I consulted gave me some useful advice.

Юрист, у которого я консультировался, дал мне несколько полезных советов.

The apple trees we planted three years ago are covered with blossom this year.

Яблони, которые мы посадили три года назад, зацвели в этом году.


Опущение относительного местоимения, служащего дополнением в придаточном предложений, совершенно нормальное и очень распространенное явление в английском языке. Грубой ошибкой будет введение в такие предложения личного местоимения в функции дополнения.


This is the book I bought yesterday.

Это (та) книга, которую я купил вчера.


Дополнением к глаголу bought служит опущенное относительное местоимение that (Нельзя сказать: ^ This is the book I bought it yesterday.)


This is the man I met yesterday.

Это (тот) человек, которого я встретил вчера.


Дополнением к глаголу met служит опущенное относительное местоимение that. (Нельзя сказать: ^ This is the man I met him yesterday.)


§ 94ж. В ограничительных придаточных предложениях с предложным дополнением относительное местоимение that опускается, а предлог ставится в конце придаточного предложения. Иногда дополнение бывает выражено относительными местоимениями whom и which с предшествующими им предлогами.


This is the book I was telling you about. (Более официальный оборот: about which I was telling you встречается редко.)

Это та книга, о которой я говорил вам.

 The man you lent your dictionary to seldom returns the books he borrows.

Человек, которому вы одолжили свой словарь, редко возвращает книги, которые он берет на время.

Who is the woman you were talking to when I saw you this morning? (Более официально: the woman to whom* you were talking…)

Кто эта женщина, с которой вы разговаривали, когда я видел вас сегодня утром?

These photographs you’ve been looking at were taken by my sister. (Более официально: These photographs at which you’ve been looking…).

Эти фотографии, на которые вы смотрите, сняты моей сестрой.

Is this the pan you make your omelettes in (the pan in which you make…; обычно говорят просто: Is this your omelette pan?)?

Вы на этой сковороде жарите яичницу?


Если придаточное ограничительное относится к существительному way, опускается не только относительное местоимение which, но и предлог, например:


That’s not the way I do it (= the way in which I do it. Сравните: That’s not my way of doing it.)

Это совсем не так, как я делаю (Я делаю совсем не так).

It isn’t what he says that annoys me but the way he says it (= the way in which he says it. Сравните: his way of saying it.).

Меня раздражает не то, что он говорит, а то, как он говорит.

That’s the way the money goes! (Сравните: That’s how the money goes!)

Так летят деньги!


§94з. Как видно из примеров, приведенных выше, относительное местоимение, служащее дополнением, простым или предложным, в ограничительном придаточном предложении, обычно опускается в разговорной речи. The book he was reading звучит гораздо естественнее, чем the book that (which) he was reading; the book I was talking to you about – чем the book about which I was talking to you.


§ 94и. Относительное местоимение (подлежащее придаточного определительного предложения) иногда опускается в разговорной речи, если главное предложение начинается с there is (there was), it is (it was) или who is (who was).


There’s somebody at the door wants to see you (вместо somebody who wants to see you).

Кто-то у двери хочет видеть вас.

There was a man called to see you this morning (вместо: a man who called…).

Кто-то заходил к вам сегодня утром.

It’s an ill wind blows nobody good. (В этой пословице опущено that после существительного.)

(Где) такой злой ветер, который не принес бы кому-нибудь добра? (т.е. Нет худа без добра.) Who was that called a few minutes ago? (Таким образом удается избежать повторения: who was that who called или: who was that that called…)

Кто это заходил несколько минут тому назад?


That не употребляется и тогда, когда придаточное предложение содержит оборот there is.


This is the only one there is. (Сравните: This is the only one that exists.)

Это единственный имеющийся экземпляр.

These are the, only good books there are on this subject. (Сравните: These are the only good books that have been written on this subject.)

Это единственные хорошие книги по этому вопросу.


§ 94к. Придаточные определительные вводятся относительным местоимением whose, когда речь идет о людях. Это же местоимение употребляется применительно к неодушевленным существительным, но вместо него лучше пользоваться местоимением which с предлогом of. (Иногда удается заменить придаточное предложение определительным предложным оборотом.)


All those boys whose parents are living abroad wilt spend the summer holidays with friends.

Все мальчики, родители которых живут за границей, проведут летние каникулы со своими друзьями.

That’s the man whose daughter John is going to marry.

Это человек, на чьей дочери Джон хочет жениться.

Не is a novelist whose reputation has grown fast.

Это романист, слава которого быстро выросла (быстро получивший известность).

The boy whose work I showed you is the cleverest boy in the school.

Мальчик, чью работу я вам показывала, самый умный в этой школе.

The sick man for whose sake you are doing all this work ought to be very grateful to you.

Больной, ради которого вы делаете всю эту работу, должен быть очень благодарен вам.


The only words in this paragraph whose spelling may cause trouble are…

Единственными словами в этом параграфе, написание которых может затруднить вас, являются…

Это предложение можно перестроить так:

The only words in this paragraph the spelling of which… или…of which the spelling…


The house whose windows are broken is unoccupied.

Дом, у которого разбиты окна, пустует.

Это предложение можно перестроить так:

The house of which the windows are broken… или… the windows of which are broken…

Гораздо лучше, однако, заменить придаточное предложение предложным оборотом:

The house with the broken windows is unoccupied.

В доме с разбитыми окнами никто не живет.

Категория: КОНСТРУКЦИИ И ОБОРОТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | Добавил: admin (26.06.2014)
Просмотров: 780 | Теги: подготовка к ЕГЭ по английскому язы, Englis, грамматика английского языка, обороты английского язык, изучаем английский, глагольные конструкции в англ | Рейтинг: 5.0/1
» ХИМИЯ

ОТКРЫТИЕ ХИМИЧЕСКИХ
   ЭЛЕМЕНТОВ


ГАЛЕРЕЯ ХИМИЧЕСКИХ
   ЭЛЕМЕНТОВ


РАССКАЗЫ О МЕТАЛЛАХ

ПОЛЕЗНАЯ ХИМИЯ: ТЕОРИЯ И
   ПРАКТИКА


ЗАКОН МЕНДЕЛЕЕВА

ИЛЛЮСТРАТИВНЫЙ
   МАТЕРИАЛ К СЕМИНАРАМ ПО
   НЕОРГАНИЧЕСКОЙ ХИМИИ


ХИМИЯ. ЕГЭ

» АСТРОНОМИЯ

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО
   АСТРОНОМИИ


ПРОИСХОЖДЕНИЕ НЕБЕСНЫХ
   ТЕЛ


ШКОЛЬНИКАМ О КОСМОСЕ

ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
    ПО АСТРОНОМИИ И НЕ
    ТОЛЬКО


ДЕНЬ И НОЧЬ.ВРЕМЕНА ГОДА

ЗАГАДКИ АСТРОНОМИИ

» В ГОСТЯХ У РЕШАЛКИНА
» ОПЫТЫ ПРОБИРКИНА

ХИМИЯ

ФИЗИКА

АСТРОНОМИЯ

БИОЛОГИЯ

НАУКИ О ЗЕМЛЕ

ПОГОДА

» ВСЕЗНАЙКИН ПОДСКАЖЕТ
» ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ И
    ПРАВО

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ШКОЛЬНИКА
   "ГОСУДАРСТВО"


ТРЕНАЖЕР "Я - ГРАЖДАНИН
   РОССИИ". 5 КЛАСС


ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ. ГИА.
   9 КЛАСС


ПОДГОТОВКА К ЕГЭ ПО    ОБЩЕСТВОЗНАНИЮ

ПРАВО. 10-11 КЛАСС

» ЮНЫЕ ЖУРНАЛИСТЫ

ВЫПУСКАЕМ ШКОЛЬНУЮ
   ГАЗЕТУ


ИНТЕРАКТИВНЫЕ ИГРЫ
    ДЛЯ ЮНЫХ ЖУРНАЛИСТОВ

» ЭСТЕТИЧЕСКОЕ
    ВОСПИТАНИЕ

ДЕТЯМ О КУЛЬТУРЕ

АНТИЧНЫЕ МИФЫ В    ИСКУССТВЕ

РУССКАЯ НАРОДНАЯ    МИФОЛОГИЯ

КУХНЯ НАРОДОВ МИРА

» ИЗО

РУССКИЕ ЖИВОПИСЦЫ

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
   "ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ
   ИСКУССТВО"


КТО ТАКИЕ ХУДОЖНИКИ-
   ПЕРЕДВИЖНИКИ?


ДАВАЙТЕ РИСОВАТЬ

ОСНОВЫ
   ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО
   ИСКУССТВА


ПРОГУЛКИ ПО
   ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАЛЕРЕЕ

» УЧИТЕЛЬСКАЯ
» СЕМЬЯ И ШКОЛА

ТРЕНИНГ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
   ПСИХОЛОГА И ПЕДАГОГА С
   РОДИТЕЛЯМИ


100 ЗАБАВНЫХ ИГР В КРУГУ
   СЕМЬИ

» Поиск







» Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2019
    Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов. Зарегистрировать сайт бесплатно в каталог сайтов Яндекс цитирования Каталог сайтов и статей iLinks.RU  Каталог сайтов Bi0