ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ ДЛЯ ПЕДАГОГОВ, УЧЕНИКОВ, СТУДЕНТОВ
З   А            П   А   Р   Т   О   Й
Быть      умным      модно!
Главная Мой профиль Выход                      Вы вошли как Гость | Группа "Гости" | RSS
Четверг, 12.12.2019, 06:33
ИГРЫ НА ПЕРЕМЕНЕ   ДЕТИ И ЗАКОН   ШКОЛЬНЫЙ ТЕАТР   РЕБУСЫ  ШКОЛЬНЫЙ ФОЛЬКЛОР
» ШКОЛЬНАЯ ЖИЗНЬ
» ПЛАНЫ-КОНСПЕКТЫ
   УРОКОВ

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

ИСТОРИЯ

МАТЕМАТИКА

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

ХИМИЯ

ФИЗИКА

ИНФОРМАТИКА

ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ

ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ

ОБЖ

ТЕХНОЛОГИЯ

ФИЗКУЛЬТУРА

МХК

МУЗЫКА

ИЗО

ВНЕКЛАССНАЯ РАБОТА

» НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА
» РУССКИЙ ЯЗЫК

РУССКИЙ ЯЗЫК: КРАТКИЙ
   ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС
   ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ


РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
   РЕЧИ


ДИКТАНТЫ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ


ИЗЛОЖЕНИЯ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ


ТЕСТЫ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ. 5 КЛАСС


ТЕСТЫ ПО РУССКОМУ
   ЯЗЫКУ. 6 КЛАСС


РАБОЧИЕ МАТЕРИАЛЫ К
   УРОКАМ РУССКОГО ЯЗЫКА.
   7 КЛАСС


ТЕКСТЫ, РАЗВИВАЮЩИЕ
   ЛОГИКУ И МЫШЛЕНИЕ


ТЕКСТЫ ДЛЯ КОМПЛЕКСНОГО
   АНАЛИЗА В 9 КЛАССЕ


ПОДГОТОВКА К ГИА В
   9 КЛАССЕ


ЗАДАНИЯ ПО ТЕМАМ
   "ЛЕКСИКА","ФРАЗЕОЛОГИЯ"
   И "СЛОВООБРАЗОВАНИЕ"


ЗАДАНИЯ ДЛЯ ОБОБЩЕНИЯ И
   СИСТЕМАТИЗАЦИИ ЗНАНИЙ.
   11 КЛАСС


ИГРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ НА
   УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА


ВЫПУСКНОЕ СОЧИНЕНИЕ

» ЛИТЕРАТУРА

САМЫЕ ЗНАМЕНИТЫЕ
   РУССКИЕ ПОЭТЫ


РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
   ХII-ХХ ВЕКОВ


ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ПО
   ЛИТЕРАТУРЕ


ДОКЛАДЫ ПО ЛИТЕРАТУРЕ
   7 КЛАСС


ДОКЛАДЫ ПО ЛИТЕРАТУРЕ
   9 КЛАСС


ВИДЕОУРОКИ "ЛИТЕРАТУРНОЕ
   ПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗА
   3 МИНУТЫ"

» ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
» ИСТОРИЯ
» БИОЛОГИЯ
» ГЕОГРАФИЯ
» МАТЕМАТИКА
» ФИЗИКА

ФИЗИКА И ЕЕ ЗАКОНЫ

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ШКОЛЬНИКА
   "ФИЗИКА"


КТО ИЗОБРЕЛ СОВРЕМЕННУЮ
   ФИЗИКУ


НАГЛЯДНАЯ ФИЗИКА В
   ВОПРОСАХ И ОТВЕТАХ


ФИЗИКА ДЛЯ ВСЕХ

ВЕСЕЛАЯ МЕХАНИКА

ФИЗИКА ПОЛНАЯ ЧУДЕС

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ТЕОРИЯ
   ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ


ИСТОРИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА

АВИАЦИЯ И
   ВОЗДУХОПЛАВАНИЕ


ФИЗИКА. ТЕОРИЯ И ПРИМЕРЫ
   РЕШЕНИЯ ЗАДАЧ


ЗАДАЧИ ПО ФИЗИКЕ.
   10-11 КЛАССЫ


КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО
   ФИЗИКЕ. 9 КЛАСС


КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО
   ФИЗИКЕ. 11 КЛАСС


ФИЗИКА В РИСУНКАХ

ФИЗИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ
   ШЕРЛОКА ХОЛМСАХ


НЕНАГЛЯДНЫЙ ЗАДАЧНИК ПО
   ФИЗИКЕ


ФИЗИКА И МУЗЫКА

» Категории раздела
АНГЛИЙСКИЙ ОТ А ДО Я [97]
КОНСТРУКЦИИ И ОБОРОТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА [104]
НЕСКУЧНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ [22]
» Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0
» Форма входа

Главная » Статьи » АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК » КОНСТРУКЦИИ И ОБОРОТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Определения со значением принадлежности

§ 92а. Понятие принадлежности можно выразить различными способами, например, при помощи глаголов have – иметь, belong – принадлежать, own – владеть, possess – обладать; существительных owner – владелец, хозяин, possession – владение, обладание.


They have a large garden.

У них есть большой сад.

What a lot of books you’ve got!

Как много у вас книг!

Who does this land belong to? (В официальном стиле: То whom does this land belong?)

Кому принадлежит эта земля?

Не owns (possesses) two motorcars.

У него есть (ему принадлежат) два автомобиля.

Who is the owner of this land?

Кто владелец этой земли?

Before leaving the country you must be in possession of a valid passport (must have a valid passport).

Перед тем как выехать из этой страны, вы должны приобрести законно оформленный паспорт.


§ 92б. Понятие принадлежности выражается также посредством притяжательных местоимении: my, mine; our, ours; his; her, hers; its; your/yours; their, theirs.


That book is mine. Это книга моя.

That is my book. Это моя книга.


Для этого используются также существительные в притяжательном падеже.


That hat is John’s. Эта шляпа принадлежит Джону.

That is John’s hat. Это шляпа Джона.


§ 92в. Понятие принадлежности может, наконец, выражаться посредством предложных оборотов с предлогом of: at the top of the page – наверху страницы; the foot of the mountain – у подножия горы. Иногда вместо этого мы находим атрибутивно употребленное существительное, например: the legs of the table и the table legs – ножки стола; the City of New York и New York City – город Нью-Йорк.

Притяжательные местоимения, существительные в притяжательном падеже и существительные с предлогом of, помимо понятия принадлежности, владения выражают и другие отношения и связи.


§ 92г. Форма притяжательного падежа образуется присоединением окончания -’s к существительным в единственном числе (Tom’s hat, a woman’s hat, the boy’s father) и к существительным во множественном числе, если они не оканчиваются на -s (men’s shoes, women’s hats, children’s books). Существительные, оканчивающиеся во множественном числе на -s, присоединяют только апостроф (the boys’ books, the girls’ dolls).

Существительные, оканчивающиеся на шипящий или свистящий звук [s, z, ʃ, ʒ], большей частью присоединяют -’s, причем это окончание произносится [iz], т. е. образует дополнительный слог: St James’s Park, Mr. Jones’s children, a witch’s broomstick, the judge’s wig, Alice’s blue eyes, the prince’s nurse. Исключения: Jesus’ (нельзя ^ Jesus’s), Xerxes’, Socrates’, Achilles’ (Achilles’ tendon – Ахиллесово сухожилие).

В нескольких устойчивых сочетаниях также пишется только апостроф: for goodness’ sake – ради бога, for conscience’ sake – для успокоения совести, for old acquaintance’ sake – ради старого знакомства (старой дружбы).


§ 92д. Неопределенные местоимения one, someone, anyone, no one, somebody, anybody, nobody, everybody образуют, подобно существительным, притяжательный падеж: one’s, someone’s, anyone’s, no one’s, somebody’s, anybody’s, nobody’s, everybody’s. Когда эти местоимения употребляются в сочетании с else, окончание -’s прибавляется к else:


This must be somebody else’s hat; it certainly isn’t mine.

Это, должно быть, чья-то еще шляпа; она безусловно не моя.


§92е. Если два или три имени, соединенных союзом, обозначают совладельцев, окончание -’s присоединяется только к последнему имени.


We visited Peak and Pike’s typewriter factory last week.

Мы посетили фабрику пишущих машинок фирмы. Пик и Пайк (принадлежащую Пику и Пайку).


Если речь идет не о совладельцах, каждое существительное в отдельности образует форму притяжательного падежа.


My wife’s and my daughter’s birthdays both come in May.

Дни рождения моей жены и дочери приходятся оба на май месяц.


Тесно спаянные атрибутивные словосочетания могут оформляться окончанием притяжательного падежа: the Prince of Wales’s birthday – день рождения принца Уэльского, my son-in-law’s employer – хозяин, у которого работает мой зять, the Commander-in-Chiefs visit – посещение главнокомандующего.

Старый каламбур The son of Pharaoh’s daughter is the daughter of Pharaoh’s son основан на том, что в первом случае в притяжательном падеже стоит одно слово Pharaoh, а во втором – словосочетание the daughter of Pharaoh. Это предложение можно перефразировать следующим образом: The son of Pharaoh’s daughter is the son of the daughter of Pharaoh – Сын фараоновой дочери есть сын дочери фараона.


§ 92ж. Поскольку в произношении нет разницы между притяжательным падежом единственного и множественного числа (boys, boy’s и boys’ произносятся одинаково [boiz], doctor’s и doctors’ на слух совершенно совпадают), в разговорной речи лучше избегать употребления существительных в притяжательном падеже множественного числа; во избежание путаницы следует пользоваться предложным оборотом с of.


What’s the doctor’s opinion?

Каково мнение врача?

What’s the opinion of the doctors?

Каково мнение врачей?


Существительные употребляются в притяжательном падеже множественного числа, когда это не вызывает затруднений. Так, можно сказать: the teachers’ common room – учительская, т. е. комната, которой пользуются все преподаватели школы. Не вызывает сомнения выражение your parents’ wishes – желания ваших родителей, поскольку слово parent обычно употребляется только во множественном числе (когда речь идет об одном из родителей, пользуются словами mother или father: your father’s wishes).


§ 92з. Существительные, обозначающие предметы, как правило, не образуют притяжательного падежа, а соединяются с предлогом of, чтобы выразить отношение принадлежности: the back of his head – затылок, the middle of the blackboard – середина классной доски, the cap of a milk bottle – колпачок молочной бутылки; the glass door of my bookcase – стеклянная дверца моего книжного шкафа, the front door of the house – парадная дверь дома.

В высоком стиле допускается иногда употребление существительных, которые не обозначают живых существ, в форме притяжательного падежа, например: London’s long and proud history – многовековая славная история Лондона, the ocean’s roar – рев океана, setting out on life’s journey – начало жизненного пути.

Такие формы употребляются иногда и в периодической печати (особенно в заголовках, ради экономии места): England’s team for the next test match – команда Англии на предстоящем отборочном соревновании.

В некоторых давно возникших устойчивых словосочетаниях сохраняются старые формы притяжательного падежа неодушевленных существительных, например: out of harm’s way – в безопасности, to her (his) heart’s content – сколько душе угодно, вволю, at his wit’s (или wits’) end – в растерянности, only a stone’s throw away – в двух шагах, очень близко, have something at one’s fingers’ ends – знать, как свои пять пальцев.

Когда о неодушевленных предметах говорят как об одушевленных, пользуются формой притяжательного падежа. Особенно часто так употребляется слово ship – корабль, судно, например, в. старину корабельного плотника шутливо называли the ship’s doctor – врач корабля.


§ 92и. В английском языке есть особый Предложный оборот, состоящий из предлога of и притяжательного местоимения или существительного в притяжательном падеже: a friend of mine – мой друг (один из моих друзей), any friends of hers – любые ее друзья, some friends of my brother’s – несколько друзей моего брата. (Можно также сказать: A friend of my brother, но не говорят: ^ a friend of me.)

Говоря my brother’s friend, мы имеем в виду определенное, уже известное из ситуации лицо (друга, о котором только что шла речь). Выражение a friend of my brother’s неопределенно (говорится лишь о каком-то одном из друзей). Говоря your book, мы имеем в виду определенную книгу; выражение a book of yours показывает, что речь идет об одной, неизвестно какой, из ваших книг. Таким же образом выражение the Prime Minister’s speech относится к определенной, недавно произнесенной речи, а выражение a speech of the Prime Minister значит просто (какая-то) речь премьер-министра, одна из многих произнесённых им речей.

В современном английском языке перед притяжательными местоимениями и существительными в притяжательном падеже не могут стоять указательные местоимения и числительные. Нельзя сказать: ^ one my old friends; ^ this Jim’s old friend. Говорят: an old friend of mine – один из моих старых друзей, this old friend of Jim’s – этот старый приятель Джима.

Вот еще несколько примеров этого оборота (предлог of + притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже).


That remark of Green’s was impertinent.

Это замечание Грина было дерзким.

What business is that of yours?

Какое вам до этого дело?

We’re getting tired of that bad temper of yours.

Нам начинает надоедать ваш скверный характер.

Keep that big head of yours out of my light.

He заслоняйте мне свет вашей большой головой.


Последние два примера заметно эмоционально окрашены. Досада, раздражение, злость выражаются более успешно при помощи этого оборота, чем простыми сочетаниями your bad temper, your big head. (Сравните с предложением "Oh,’that woman!", где ударение падает на that, которое произносится с сильной эмоциональной окраской.)


§ 92к. Приводим еще несколько выражений с этим оборотом: that rascal of a landlord – этот негодяй домовладелец (или землевладелец), my angel of a wife – мой ангел-жена, her brute of a husband – ее скотина муж, in a devil of a hurry – в отчаянной спешке.


§ 92л. Существительные, обозначающие меры (длины, длительности, времени), обычно употребляются в форме притяжательного падежа: less than a boat’s length from the ship – на расстоянии (от корабля) меньшем; чем длина шлюпки; a seven hours’ journey – семичасовая поездка; a three hours’ walk – трехчасовая прогулка; a fortnight’s holiday – двухнедельные каникулы; three months’ rent – квартплата за три месяца; without a moment’s rest – ни разу не отдохнув; a hair’s breadth – на волосок (ничтожно малое расстояние); after three hours’ delay – после трехчасовой задержки. Возможны и предложные обороты с of, например: а walk of three hours; a delay of several hours.

Вместо притяжательного падежа пользуются иногда сложным образованием, в котором числительное и существительное, обозначающие единицу измерения, соединены дефисом: a twerity-minute talk – двадцатиминутный разговор, a five-mile walk – пятимильная прогулка, there’s a three-mile row across the lake – надо грести три мили, чтобы переправиться на лодке через озеро.

Обратите внимание на употребление в притяжательном падеже существительных, обозначающих определенный момент времени: today’s (tomorrow’s) newspaper – сегодняшняя (завтрашняя) газета, last week’s "Spectator" – номер журнала "Спектейтор” за прошлую неделю, tomorrow’s meeting of the General Assembly of the United Nations – завтрашнее заседание Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.


§ 92л. Существительное в притяжательном падеже обычно употребляется без определяемого существительного, когда речь идет о магазине, мастерской, жилом доме. Слова shop, workshop, house опускаются.


She has gone to the butcher’s (baker’s, grocer’s).

Она пошла к мяснику (в булочную, в бакалейный магазин).

There’s a tobacconist’s in the next street.

На следующей улице есть табачная лавка.

I’m just going to the carpenter’s (blacksmith’s).

Я как раз иду к плотнику (кузнецу).

I met her at my uncle’s.

Я встретил ее у моего дяди (т. е. в доме моего дяди).


Если одно из двух существительных является приложением к другому и имеет форму притяжательного падежа, то другое может и не присоединять окончания -’s.


I bought it at Smith(‘s), the grocer’s.

Я купил это у Смита, бакалейщика (в бакалейной лавке Смита).


Если магазин и т. п. общеизвестен, обычно употребляется только фамилия его владельца (название фирмы) без существительного, обозначающего магазин.


I bought it at Selfridge’s (at Harrod’s).

Я купил это у Сельфриджа (у Херрода).


Часто опускаются также существительные, обозначающие церковь, колледж, больницу или иное учреждение, названное в честь кого-либо, особенно если это учреждение и т. п. общеизвестно.


Не is vicar of St. Andrew’s.

Он священник Андреевской церкви (церкви св. Андрея).

He’s a Fellow of St. John’s.

Он член ученой коллегии Сент-Джон (в Оксфордском или Кембриджском университете)
Категория: КОНСТРУКЦИИ И ОБОРОТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | Добавил: admin (26.06.2014)
Просмотров: 307 | Теги: подготовка к ЕГЭ по английскому язы, Englis, грамматика английского языка, обороты английского язык, изучаем английский, глагольные конструкции в англ | Рейтинг: 5.0/1
» ХИМИЯ

ОТКРЫТИЕ ХИМИЧЕСКИХ
   ЭЛЕМЕНТОВ


ГАЛЕРЕЯ ХИМИЧЕСКИХ
   ЭЛЕМЕНТОВ


РАССКАЗЫ О МЕТАЛЛАХ

ПОЛЕЗНАЯ ХИМИЯ: ТЕОРИЯ И
   ПРАКТИКА


ЗАКОН МЕНДЕЛЕЕВА

ИЛЛЮСТРАТИВНЫЙ
   МАТЕРИАЛ К СЕМИНАРАМ ПО
   НЕОРГАНИЧЕСКОЙ ХИМИИ


ХИМИЯ. ЕГЭ

» АСТРОНОМИЯ

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО
   АСТРОНОМИИ


ПРОИСХОЖДЕНИЕ НЕБЕСНЫХ
   ТЕЛ


ШКОЛЬНИКАМ О КОСМОСЕ

ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
    ПО АСТРОНОМИИ И НЕ
    ТОЛЬКО


ДЕНЬ И НОЧЬ.ВРЕМЕНА ГОДА

ЗАГАДКИ АСТРОНОМИИ

» В ГОСТЯХ У РЕШАЛКИНА
» ОПЫТЫ ПРОБИРКИНА

ХИМИЯ

ФИЗИКА

АСТРОНОМИЯ

БИОЛОГИЯ

НАУКИ О ЗЕМЛЕ

ПОГОДА

» ВСЕЗНАЙКИН ПОДСКАЖЕТ
» ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ И
    ПРАВО

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ШКОЛЬНИКА
   "ГОСУДАРСТВО"


ТРЕНАЖЕР "Я - ГРАЖДАНИН
   РОССИИ". 5 КЛАСС


ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ. ГИА.
   9 КЛАСС


ПОДГОТОВКА К ЕГЭ ПО    ОБЩЕСТВОЗНАНИЮ

ПРАВО. 10-11 КЛАСС

» ЮНЫЕ ЖУРНАЛИСТЫ

ВЫПУСКАЕМ ШКОЛЬНУЮ
   ГАЗЕТУ


ИНТЕРАКТИВНЫЕ ИГРЫ
    ДЛЯ ЮНЫХ ЖУРНАЛИСТОВ

» ЭСТЕТИЧЕСКОЕ
    ВОСПИТАНИЕ

ДЕТЯМ О КУЛЬТУРЕ

АНТИЧНЫЕ МИФЫ В    ИСКУССТВЕ

РУССКАЯ НАРОДНАЯ    МИФОЛОГИЯ

КУХНЯ НАРОДОВ МИРА

» ИЗО

РУССКИЕ ЖИВОПИСЦЫ

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
   "ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ
   ИСКУССТВО"


КТО ТАКИЕ ХУДОЖНИКИ-
   ПЕРЕДВИЖНИКИ?


ДАВАЙТЕ РИСОВАТЬ

ОСНОВЫ
   ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО
   ИСКУССТВА


ПРОГУЛКИ ПО
   ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАЛЕРЕЕ

» УЧИТЕЛЬСКАЯ
» СЕМЬЯ И ШКОЛА

ТРЕНИНГ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
   ПСИХОЛОГА И ПЕДАГОГА С
   РОДИТЕЛЯМИ


100 ЗАБАВНЫХ ИГР В КРУГУ
   СЕМЬИ

» Поиск







» Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2019
    Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов. Зарегистрировать сайт бесплатно в каталог сайтов Яндекс цитирования Каталог сайтов и статей iLinks.RU  Каталог сайтов Bi0