1. В известной русской сказке старик просит старуху испечь
ему колобок, а та отвечает: «Да из чего испечь-то? Муки нет».
Тогда старик советует: «А ты по амбару помети, по сусекам поскреби
— глядь и наберется». Что такое сусеки? На основании
чего вы придаете этому слову то или иное значение?
2. В русских названиях месяцев «зашифрованы» некоторые
латинские числительные. Какие именно? И почему их значение не совпадает с
принятой у нас нумерацией месяцев?
3. Сравните между собой значения глаголов, образующих
следующие пары: смеяться — смешить, просыпаться - будить,
бояться — пугать, сердиться — злить, печалиться - огорчать.
Ответьте: какое слово в паре — первое или второе —
обладает более сложным значением? Чем различаются
значения членов пары? Найдите пару для следующих глаголов:
гулять, есть ('кушать'), переживать, засыпать,
задуматься.
4. В «Айболите» Корнея Чуковского есть такие строки:
«Что такое? Неужели Ваши дети
заболели?» — «Да-да-да! У них ангина, Скарлатина,
холерина, Дифтерит, аппендицит, Малярия
и бронхит!»
Что за болезнь — холерина? Не
ошибся ли писатель? Или он просто придумал это
слово «для рифмы»?
5. Ниже приводится несколько известных русских пословиц
и поговорок. Как вы думаете, что их объединяет?
Повторенье — мать ученья. Глас народа — глас божий. Молчание
— знак согласия. Знание — сила. Сытое брюхо к ученью глухо. Не все то золото,
что блестит. Человек человеку волк. Ничто не ново под
луной.
6. Сравните следующие примеры:
Певца ожидал горячий / прохладный прием.
Она проводила его теплым/ледяным
взглядом.
Прощание было необыкновенно жарким/холодным.
Как объяснить развитие противоположных переносных значений
у слов «температурной» семантики?
7. Слово объект заимствовано
русским языком из латыни. Его предшественник — латинское слово objectus 'явление,
представление', состоявшее из следующих частей (морфем):
префикса ob- со значением 'к, перед', корня ject- со значением
'бросать, метать, швырять' и окончания -us со значением существительного
мужского рода. Но, кроме слова объект, objectus
дало в русском языке начало еще одному слову. Догадайтесь, какому.
8. Почему мы говорим скорый поезд,
но скоростной автобус?
9. Что общего между брошью и брошюрой?
10. В одной книге по русской этимологии приводится такое
выражение: пахать шум бредовой метлой. На каком это языке?
Что бы это могло значить? Какое из слов употреблено здесь в
своем обычном (привычном для нас) значении?
11. Один из афоризмов польского писателя Станислава
Ежи Леца выглядит так: Не называй вещь по имени, если не
знаешь ее фамилии. А с точки зрения
лингвистики — что является «фамилией» для вещи?
12. В известной песне про Костю, который «шаланды,
полные кефали», в Одессу приводил, есть строка Фонтан
черемухой покрылся...
Как это следует понимать?
13. Если директор школы — женщина, то как ее можно
назвать одним словом?
14. Названия некоторых морских профессий оканчиваются на
ман: боцман, лоцман, штурман, мичман. Не стоит ли выделять в них
суффикс -ман — и каково тогда его значение?
15. Попробуйте покрутить носом или укусить себя за локоть.
Трудно, не правда ли? Почему же мы тогда говорим «Она крутит
носом», «Он кусает себе локти»?
16. Имеет ли гриб шампиньон какое-нибудь отношение к
чемпиону?
17. Одно и то же растение — его латинское название Coriandrum sativum — знакомо нам под двумя разными именами:
кориандр и кинза.
Как так получилось?
18. В рассказе Фазиля Искандера «Ночь и день» повествуется
о некоем дяде Коле:
Кошек и собак дядя Коля не переносил. Он испытывал к ним
яростное отвращение. Было похоже, что он не видел
между ними особой разницы. Во всяком случае, и
тех и других он обобщенно называл собаками.
Как объяснить такую речевую особенность персонажа?
Можно ли по-русски кошек и собак называть одним и тем же
словом?
19. В обработке металлов есть такая операция: вальцевание,
или вальцовка; существует профессия вальцовщика и т.п. А
не связано ли это каким-то образом со словами вальс,
вальсировать?
20. Из стихотворных сказок К.И. Чуковского в русский
язык вошли слова Айболит (как имя
доктора, прежде всего ветеринарного врача) и Мойдодыр
(первоначально как имя умывальника). А чем примечательны эти слова в
лингвистическом отношении?
21. Известно, что приставка с-встречается
в русском языке и в виде со- (например,
слить — солью). Корень ворот-/во- роч-
имеет вариант врат-/вращ-. Получается, что своротить
и
совратить — одно и то же?
22. А.П. Сумароков в «Эпистоле о русском языке» (1747)
писал:
Что очень хорошо на языке французском,
То может в точности быть скаредно на русском.
Что значит скаредно? Каков
общий смысл этих строк?
23. Венеру часто называют утренней (или вечерней) звездой.
Но ведь Венера — лишь планета, обращающаяся вокруг «звезды
по имени Солнце», и светит она отраженным светом. Правильно
ли называть ее звездой?
24. Почему одна из стран Южной Америки по-русски называется
Мексика, а ее столица — Мехико, хотя
по-испански оба названия пишутся и звучат одинаково, и
по-английски — тоже?
25. Болельщика, поклонника какой-либо команды или
группы могут назвать фан (или
фэн), фанат, фанатик. Какое слово здесь
от какого образовано?
26. Старуха в известной сказке А.С. Пушкина ругает старика:
«Дурачина ты, простофиля!» А еще слово дурачина
встречается в известной прибаутке: «Смех без причины — признак дурачины». Это
то же самое слово, что и в первом случае?
27. Чем различаются значения следующих слов:
жилет
и жилетка, планшет и планшетка, табурет
и табуретка, щебень и
щебенка и т.п.?
28. В современной русской разговорной речи слово
мыло употребляется в двух переносных значениях: 1) 'электронная
почта' или 'электронное послание'; 2) 'теле- или кинопродукция
сентиментального характера, рассчитанная на массового потребителя'
(чаще всего — о латиноамериканских сериалах). Но основания
для переноса значения в этих двух случаях различны. Опишите
их.
29. Что находится между аверсом и реверсом?

30. Географические объекты — в частности, моря, острова,
проливы и т.п. — могут получить свое название по имени первооткрывателя:
путешественника или географа, ср.: Баренцево море, остров
Врангеля, мыс Дежнева, море Лазарева, Берингов пролив
и т.п. А вот врач или биолог дает свою фамилию болезням и микробам:
болезнь Боткина, синдром Альцгеймера, палочка Коха...
Равноценны ли такие наименования? Не обидно ли для ученого
увековечивать свое имя в «неприятном» контексте? ОТВЕТЫ: http://за-партой.рф/index/otvety_na_zadanija_po_temam_quot_leksika_quot_quot_slovoobrazovanie_quot_i_quot_frazeologija_quot/0-39
|